tive of the First Voyage to Maryland. By the Rev. Father Andrew
White. [3 lines, seal of the Maryland Historical Society, 3 lines]
Translated by N. C. Brooks, A. M. Member of the Society. Balti-
more, 1847. Pages 1-47. As the Society's typographical seal, made
from a cut with an unmistakable break in it, was employed on
this title-page, it is likely that these separates were published by
the organization as an assertion of its claim upon the material.
In the volume, now in the Society, containing Brooks's manu-
script, the former librarian of the institution, J. W. M. Lee, has
written: "Translated for Force's Tracts and a few copies struck
off with a Baltimore imprint and the seal of the Society." This
issue of the McSherry Codex has become very scarce, and as
assertions concerning it are usually incorrect, it has been thought
desirable to record here the substance of this careful investigation
of the matter made and communicated by Charles Fickus, the
present librarian of the Maryland Historical Society. The Latin
texts and a revision of this translation appeared in the Woodstock
Letters, in 1872, I. 12-24, 71-80, 145-155; II. 1-13. A new transla-
tion by [J. Holmes Converse], edited by the Reverend E. A. Dal-
rymple, S. T. D., and published with Latin versions copied, some-
times incorrectly, from the original McSherry Codex, appeared as
Maryland Historical Society Fund Publication No. 7, with the
title Relatio Itineris in Marylandiam ....., Baltimore, 1874. The
history of the McSherry Codex is found in this publication and
in the note by Father Hughes to Maryland Historical Society
Fund Publication No. 35, Calvert Papers, No. 3. The several Latin
documents which compose it are reprinted from the originals in
the Jesuit Archives by Father Hughes in his History of the Society
of Jesus in North America. (Documents, I, pt. I, see also Text I,
passim), where the original texts, corrupted by copyists, are re-
stored by a learned hand. The translation of Brooks in the Force
Tracts is preferable to that of Converse in Fund Publication No.
7, where because of a corruption in the Latin text of the "Declara-
tio" a serious error in stating the conditions of land tenure appears
in the translation, entitled "An Account of the Colony", page
46. This discrepancy in the texts, however, is pointed out in the
note on page 124. The "Declaratio Coloniae Domini Baronis de
Baltamore in Terra Mariae", the Latin version of the printed
17
|
|