16 |
Justices of the Peace.
' persons not having taken the said Oaths in our Courts aforesaid, shall
at
' the Quarter Sessions for that County or place where they shall reside
next
' after their admittance take the said Oaths, and such persons shall immediately
' after Divine Service and Sermon, upon some Lords day within
' Three months after their admittance in, or receiving their authority
or
' imployment in some parish Church, receive the Sacrament of the Lords
' Supper, and before he take the said Oaths, shall in such Court deliver
a
' Certificate of his receiving the Sacrament under the hands of the Minister
' and Church-warden, and shall make proof of the truth thereof by
' the Oath of Two credible witnesses at the least. And at the time
of
' taking the said Oath, the parties shall make and subscribe this Declaration.
' I A. B. Do declare, that I do believe that there is not any Transubstantiation
' in the Sacrament of the Lords Supper, or in the Elements
' of Bread and Wine, at or after the Consecration thereof by any person
' whatsoever. Which Oaths and Declaration being not taken and
made,
' the persons are rendered incapable, and the place void, and if after
such
' neglect or refusal the person concerned shall execute such office, he
is
' made incapable of suing, or being Guardian, Executor or Administrator,
' and of any gift, and to bear office, and shall forfeit 500 pounds being
' convicted of exercising the office, not having taken the Oaths.
25
' Car. 2d. |
Chap. 5. |
|
Nota, quod Kuramentum debet habere comites, Veritatem,
Judicium, &
Justitiam, Jer. 4.2. Et si ista defuerint, non Juramentum,
sed Perjurium erit.
Nemo se seducat; qui enum per lapidem falso jurat, perjurus est.
Quacunque
arte verborum, vel mentis reservatione juret aliquis, Deus ita accipit
sicut
ille cui juratur intelligit: Et minus malum est per Deum falsum jurare
veraciter, quam per Deum verum jurare falliciter. |
|
|
Now for that all the Authority and power of these
Commissioners or
Justices of the Peace ariseth partly out of their Commission, and Partly
out of the Statutes; I will first set down the form of the Commission
it self,
shortly considering the parts thereof.
|
|
§. 1. |
CHAP. V.
The Form of the Commission of the Peace.
CAROLUS, &c. Prædilecto &
fideli Thomæ Coventry militi,
Damino Custod. Mag. Sigilli Angliæ, Jacobo Ley,
Comiti Thesaurario
Angliæ, &c. Salutem. |
|
1.
Ad pacem
conservandum. |
Sciatis, quod assignavimus vos, conjunctim &
divism, &c. quemlibet vestrum
Justiciarios nostros, ad Pacem nostram in Comitatu nostro Cantabrigiæ
conservandum,
ac ad omnia Orinationes & Statuta pro bono Pacis nostræ, ac
pro conservatione ejuldem, & pro quieto regimine & gubernatione
populi nostri
edita, in omnibus & singulis suis Articulis, in dicto Comitatu nostro
(tam
infra Libertates quam extra) juxta vim, forman, & effectum eorundem
custodiendum,
& custodari faciendum; Et ad omnes contra formam Ordinationum
vel Statutorum illorum, aut eorum alicujus, in Com' præd' delinquentes,
castigandum
& puniendum, prout secundum formam Ordinationum & Statutorum
illorum suerit faciendum; Et ad omnes illos qui alicui, vel aliquibus
de populo nostro de corporibus suis, vel de incendio domorum suarum, minas
fecerint, ad sufficientem securitatem de Pace vel bono gestu suo erga nos
&
populum nostrum inveniendam coram vobis, seu aliquo vestrum, venire faciendum;
& si bujumodi securitatem invenire recusaverint, tunc eos in prisonis
nostris (quousque bujumodi securitatem invenerint) salvo custodire faciendum.
Assignavimus etiam vos, & quolibet duos vel plures vestrum, quorum |
|
|
|