392 LAWS OF MARYLAND CH. 336]
(7) The preservation, improvement or embellishment of historic
structures or monuments.
(f) "Urban renewal area" shall mean a slum area or a blighted
area or a combination thereof which the municipality designates as
appropriate for an urban renewal project.
(g) "Urban renewal plan" shall mean a plan, as it exists from
time to time, for an urban renewal project, which plan shall be
sufficiently complete to indicate such land acquisition, demolition
and removal of structures, redevelopment, improvements and re-
habitation as may be proposed to be carried out in the urban renewal
area, zoning and planning changes, if any, land uses, maximum
density and building requirements.
(h) "Bonds" shall mean any bonds (including refunding bonds),
notes, interim certificates, certificates of indebtedness, debentures
or other obligations.
(i) "Person" shall mean any individual, firm, partnership, cor-
poration, company, association, joint stock association, or body poli-
tic; and shall include any trustee, receiver, assignee, or other person
acting in similar representative capacity.
(j) "Municipality" shall mean the Town of Seat Pleasant, a
municipal corporation in the State of Maryland.
68-21. Powers
The municipality is hereby authorized and empowered to carry
out urban renewal projects which shall be limited to slum clearance
in slum or blighted areas and redevelopment or the rehabilitation of
slum or blighted areas; to acquire in connection with such projects,
within the corporate limits of the municipality, land and property
of every kind and any right, interest, franchise, easement or privilege
therein, including land or property of every kind and any right,
interest therein already devoted to public use, by purchase, lease,
gift, condemnation or any other legal means; to sell, lease, convey,
transfer or otherwise dispose of any of said land or property, regard-
less of whether or not it has been developed, redeveloped, altered,
improved and irrespective of the manner or means in or by which it
may have been acquired, to any private, public or quasi-public cor-
poration, partnership, association, person or other legal entity. No
land or property taken by the municipality for any of the afore-
mentioned purposes or in connection with the exercise of any of the
powers which this article are granted to the municipality by exercising
the power of eminent domain shall be taken without just compensa-
tion, as agreed upon between parties, or awarded by a jury, being first
paid or tendered to the party entitled to such compensation. All land
or property needed or taken by the exercise of the power of eminent
domain or taken by the exercise of any of the powers granted by
this article is hereby declared to be needed or taken for public uses
and purposes. Any or all of the activities authorized pursuant to
this section shall constitute governmental functions undertaken for
public uses and purposes and the power of taxation may be exercised,
public funds expended and public credit extended in furtherance
thereof. The municipality is hereby granted the following additional
powers which are hereby found and declared to be necessary and
proper to carry into full force and effect the specific powers herein-
|
|