992 Laws of Maryland [Ch. 618
(f) "Urban Renewal Area" shall mean a slum area or a blighted
area or a combination thereof which the municipality designates as
appropriate for an urban renewal project.
(g) "Urban Renewal Plan" shall mean a plan, as it exists from
time to time, for an urban renewal project, which plan shall be suffi-
ciently complete to indicate such land acquisition, demolition and
removal of structures, redevelopment, improvements, and rehabilita-
tion as may be proposed to be carried out in the urban renewal area,
zoning and planning changes, if any, land uses, maximum density
and building requirements.
(h) "Bonds" shall mean any bonds (including refunding bonds),
notes, interim certificates, certificates of indebtedness, debentures or
other obligations.
(i) "Person" shall mean any individual, firm, partnership, corpo-
ration, company, association, joint stock association, or body politic;
and shall include any trustee, receiver, assignee, or other person act-
ing in similar representative capacity.
(j) "Municipality" shall mean the Commissioners of Cambridge,
a municipal corporation of this State.
2. Powers.
The municipality is hereby authorized and empowered to carry out
urban renewal projects which shall be limited to slum clearance in
slum or blighted areas and redevelopment or the rehabilitation of
slum or blighted areas; to acquire in connection with such projects,
within the corporate limits of the municipality, land and property
of every kind and any right, interest, franchise, easement or priv-
ilege therein, INCLUDING LAND OR PROPERTY AND ANY
RIGHT OR INTEREST THEREIN ALREADY DEVOTED TO
PUBLIC USE by purchase, lease, gift, condemnation or any other
legal means; to sell, lease, convey, transfer or otherwise dispose of
any of said land or property, regardless of whether or not it has
been developed, redeveloped, altered or improved and irrespective of
the manner or means in or by which it may have been acquired, to
any private, public or quasi public corporation, partnership, associa-
tion, person or other legal entity. No land or property taken by the
municipality for any of the aforementioned purposes or in connection
with the exercise of any of the powers which by this sub-heading are
granted to the municipality by exercising the power of eminent
domain shall be taken without just compensation, as agreed upon
between the parties, or awarded by a jury, being first paid or ten-
dered to the party entitled to such compensation. All land or property
needed or taken by the exercise of the power of eminent domain by
the municipality for any of the aforementioned purposes or in con-
nection with the exercise of any of the powers granted by this sub-
heading is hereby declared to be needed or taken for public uses and
purposes. Any or all of the activities authorized pursuant to this
section shall constitute governmental functions undertaken for public
uses and purposes and the power of taxation may be exercised, public
funds expended and public credit extended in furtherance thereof.
The municipality is hereby granted the following additional powers
which are hereby found and declared to be necessary and proper to
carry into full force and effect the specific powers hereinbefore
granted and to fully accomplish the purposes and objects contem-
plated by the provisions of this section:
|
|