|
the words "for at least five years" in lines
4 and 5 which would then also cause the
removal of the word "shall" in line 6.
THE PRESIDENT: Is there any objec-
tion to considering the recommendations of
the Committee modified so that on page 8
in lines 4 and 5 the words "for at least five
years" will be deleted, and what was the
second change?
DELEGATE PENNIMAN: We then
need to then remove the word "shall", the
first word in line 6.
THE PRESIDENT: And remove the
word "shall" from line G.
The Chair hears no objection. The amend-
ments will be considered as having been so
modified.
DELEGATE PENNIMAN: Lines 34, 35,
and 36, under section 4.20 had originally
been in 4.23 and had been moved up.
In section 4.21 we again removed the un-
necessary words that were in line 41. It
does occur to our Committee that we speak
in line 46 of preceding his election, but I
would presume that the same qualifications
would be necessary for someone appointed
to that office. We did not add the words
"preceding his election" or "appointment"
so I would presume those might be added
to keep it in line with other items.
I think in —
THE PRESIDENT: I am not sure I
followed you. Were you suggesting that
you add "appointment" or were you saying
you thought it was unnecesary?
DELEGATE PENNIMAN: No, I think
it is probably necessary but I am not sure
that it is the function of our Committee
to add it.
THE PRESIDENT: Very well, we will
flag it.
DELEGATE PENNIMAN: I think there
is little change in the election of the comp-
troller except again to put it in chrono-
logical order. We had taken what had been
4.04 and moved it into 4.23 so we would get
all the salaries together.
Section 4.24 has only a slight reorganiza-
tion of what had been the first sentence.
In 4.25 we removed the words "execu-
tive" and "administrative" in line 47 since
we were speaking only of those functions,
powers, and duties of the offices, agencies,
and instrumentalities which are in the ex-
ecutive branch, and it seemed to us it was
|
therefore not necessary to use those par-
ticular words.
What had been in 4.25 or which had fol-
lowed 4.25 in the transitory provisions is
not in here, but will be in the section deal-
ing with transitory provisions.
In 4.25 on line 19, we removed the words
"department, offices, agencies and instru-
mentalities of the executive branch" so that
they would not be confused with the prin-
cipal departments which are also referred
to in this same section.
In 4.27 on page 11, we added the words
in line 2 "or by the process of executive
reorganization" because in section 4.26 it
states that the governor may make changes
in the organization of the executive branch
including the establishment or abolition of
principal departments, and we presumed
that if he could create a principal depart-
ment, he could also determine what the
nature of the leadership of that principal
department would be, whether it would be
a one-person or a multi-person head.
The next one I think we have changed
only in the order down toward the end of
the section.
Again, on page 12, we refer to the proc-
ess of executive reorganization because
again it is a matter which has been cov-
ered in the same way which I have al-
ready referred to in 4.26.
I think the other changes are self-
explanatory.
And in 4.32 we inserted "for instrumen-
talities" simply to keep in line with usage
elsewhere in the article.
The other changes in 4.33 and 4.34 are
again self-explanatory.
THE PRESIDENT: Are there any ques-
tions of the Chairman of the Committee?
Delegate Grant?
DELEGATE GRANT: In the section in
which you deal on page 5, where you sub-
stituted "the presiding officer" in lieu of
"the president of the Senate," you may pos-
sibly have a substantive change there be-
cause there may be a situation in which the
presiding officer of the Senate is not the
president of the Senate.
THE PRESIDENT: Delegate Penniman.
DELEGATE PENNIMAN: That is pos-
sible. I think that we did not. One gets
into a very difficult problem here, Delegate
Grant. We were aware of the problem.
When I mentioned it to the President, he
|